Politika

PRIZNAVANJE MANJINSKIH SLUŽBENIH JEZIKA: Države članice EU žele usporiti prijedlog Madrida zbog troškova i presedana

Autor Euractiv/Max Griera

Zemlje članice Europske unije proučavaju financijske i pravne posljedice uvrštenja katalonskog, baskijskog i galicijskog među službene jezike EU, što znači da je malo vjerojatno da će se o tome ubrzo donijeti odluka

epa10855088 Hundreds attend the march called by the Catalan National Assembly (ANC) as part of celebrations marking the National Day of Catalonia, also known as 'Diada', in Barcelona, Spain, 11 September 2023. EPA-EFE/ENRIC FONTCUBERTA
Izvor: Enric Fontcuberta/EFE

Španjolski ministar vanjskih poslova José Manuel Albares službeno je zatražio od Vijeća EU da u kolovozu započne proces dodavanja katalonskog, baskijskog i galicijskog jezika među službene jezike EU i to kako bi se osigurala dovoljna potpora regionalnih španjolskih stranaka - a posebice katalonskih - za imenovanje Francine Armengol za predsjednicu španjolskog parlamenta, u sklopu pregovora o sastavljanju nove vlade.

Predsjedništvo Vijeća EU, koje trenutačno drži Španjolska, tako je zakazalo raspravu i usvajanje odluke za sastanak sljedećeg utorka. Međutim, čini se kako države EU planiraju usporiti taj proces, a Švedska je prva zemlja koja je o tome javno istupila i iznijela svoju zabrinutost.

'Zahtjev treba temeljitije ispitati'

"Vjerujemo kako je potrebno temeljitije ispitati koje bi bile pravne i financijske posljedice tog prijedloga," navodi se u priopćenju švedske vlade.

Ishitrenost španjolske vlade izaziva zabrinutost među državama članicama, koje žele pažljivo ispitati koje bi bile operativne posljedice takvog poteza, a posebice kakvi bi bili dodatni troškovi, prije nego što o prijedlogu zauzmu stajalište, doznaje Euractiv od izvora iz diplomatskih krugova.

"Takva odluka zahtijeva pažljiv proces... Donošenje odluke u roku dva tjedna doista je prilično ambiciozno", rekao je jedan od diplomata koji su razgovarali s Euractivom.

'Isti zahtjev mogao bi se podnijeti i za druge manjinske jezike'

Drugi razlog za zabrinutost jest što bi onda i ostali manjinski jezici Europe mogli slijediti španjolski primjer i tražiti službeni status na razini Europske unije.

"Postoji mnogo manjinskih jezika koji nisu službeni jezici EU", podsjećaju Šveđani.

Katalonski stav

"Uopće ne razmatramo mogućnost da se službeni status katalonskog u Europi ne odobri", izjavila je novinarima u srijedu katalonska premijerka Laura Vilagrà.

Suočena s mlakim dočekom tog prijedloga u europskim prijestolnicama, Vilagrà je za Euractiv rekla kako je, iako je "u stalnom kontaktu" s nekoliko stranih vlada, ali da je na vladi u Madridu da prikupe potrebnu podršku za taj prijedlog jer ona ima obvezu provesti taj zadatak i sada treba pokazati da je tome dorasla.

Vilagrà kaže i da zabrinutost oko novih troškove nije opravdana, tvrdivši da prevoditeljske usluge čine vrlo malen dio proračuna EU, no i da u isto vrijeme "obrana jezičnih prava milijuna Europljana ne bi trebala biti ekonomska tema".

"Poboljšani alati za strojno prevođenje i umjetna inteligencija znače da se troškovi prevođenja mogu značajno smanjiti u narednim godinama", dodaje Vilagrà i kaže da je Katalonije spremna tome doprinijeti i vlastitim resursima.

"[Katalonska] vlada jest i bit će na raspolaganju europskim institucijama i, ako to one zatraže, koristit ćemo sva sredstva koja su nam na raspolaganju kako bismo učinili službeni status [katalonskog jezika] učinkovitim".

Socijalistička vlada na crti

Uključivanje katalonskog, baskijskog i galicijskog jezika kao službenih jezika EU dio je niza ustupaka koje su morali napraviti španjolski socijalisti za prikupljanje dovoljne potpore za formiranje nove vlade, a posebno potpore katalonskih secesionističkih stranaka Junts per Catalunya (JxCat/NI) i Esquerra Republicana de Catalunya (ERC/GreensEFA).

Postizanje službenog statusa katalonskog prvi je korak prema izgradnji povjerenja za daljnje pregovore i služit će kao "potvrda” predanosti španjolske vlade, izjavio je čelnik JxCata i zastupnik u Europskom parlamentu Carles Puigdemont na tiskovnoj konferenciji, dodavši kako "Španjolska to može učiniti, ako to želi".

Dodatni zahtjevi

Daljnji zahtjevi katalonskih independista u zamjenu za potporu vladi u Madridu uključuju zakon o amnestiji za sudionike referenduma o neovisnosti iz 2017, novi referendum, kao i veće porezne ovlasti za regionalnu vladu Katalonije.

Osim toga, koalicijske stranke lijevog centra, socijalisti (PSOE) i ljevičarska platforma Sumar, također su pristale da se dozvoli korištenje katalonskog, baskijskog, galicijskog i drugih regionalnih jezika u španjolskom parlamentu.

(Preveo David Spaić-Kovačić. Originalan članak pročitajte ovdje: EU countries to slow Spain´s new official languages bid)